Le Symposium Mondial sur la Musique Chorale (WSCM) 2023 qui s'est tenu à Istanbul, en Turquie, a accueilli sur scène une prestation remarquable qui a impacté durablement à la fois le public et les artistes eux-mêmes. Les Georgia State University Singers, dirigés par la talentueuse cheffe Deanna Joseph, ont eu l'honneur d’interpréter pour la première fois l’envoûtante composition d’Özkan Manav, "I'm Listening to Istanbul". Cette pièce a magnifiquement tissé la riche tapisserie de la culture turque et de la musique chorale contemporaine.
Nous avons eu un entretien exclusif avec Prof. Deanna Joseph et le compositeur, M. Özkan Manav, afin de connaître leur point de vue sur cette prestation inoubliable. Nous nous sommes intéressés à leurs expériences, aux défis rencontrés au cours du processus de préparation, à l'importance de cette composition chorale contemporaine et au lien entre le chœur et la musique de M. Manav.
M. Manav a fait part de l’inspiration qui l’a poussé à choisir le poème emblématique d'Orhan Veli et de l'importance d'intégrer la littérature turque moderne dans la musique chorale. Le Prof. Joseph a évoqué le parcours du chœur dans la maîtrise de cette pièce complexe, la fusion d'éléments traditionnels et d'avant-garde, et de leur lien significatif avec la culture turque.
Tous deux mettent en lumière le langage universel de la musique, et l’impact profond qu’elle a sur l'unité des peuples à travers le monde.
Comment avez-vous vécu cette représentation de votre point de vue, en tant que chef de chœur et compositeur de cette pièce contemporaine?
Joseph: Ce fut un immense honneur de présenter "I'm Listening to Istanbul" d’Özkan Manav au Symposium Mondial sur la Musique Chorale de 2023. C’est une expérience que les chanteurs et moi-même chérirons toute notre vie… Chanter cette œuvre étonnante et innovante sur Istanbul… dans la ville pour laquelle elle a été écrite, et devant tant de gens venus de toute la Turquie, a été une expérience très profonde et très enrichissante pour nous. De nombreux effets utilisés dans l’œuvre – les chants d'oiseaux, par exemple – ont pris vie une fois que nous avons atterri dans la ville et commencé à nous promener – nous pouvions enfin nous-mêmes entendre les sons de la ville. Beaucoup de chanteurs ont immédiatement commenté: "J'entends les oiseaux… ils sont là!".
Manav: "I'm Listening to Istanbul" est une composition pour un chœur à huit voix et deux récitants. Deanna Joseph m'a fait remarquer que les chanteurs avaient de l’expérience dans les œuvres chorales à huit voix, ce qui m’a encouragé. Cependant, dans cette composition, il y a aussi un contrepoint impliquant deux récitants. Les récitants, dont une voix féminine chuchotant, suivie d'une voix masculine sur un ton normal, récitent le célèbre poème du poète turc contemporain Orhan Veli.
Les Georgia State University Singers ont offert une magnifique création de mon œuvre dans la grande salle de notre nouveau centre culturel Atatürk. La salle était comble et le public nous a chaleureusement applaudis. L'ovation à la fin du concert n'était pas seulement pour mon œuvre, mais pour nous tous, les chanteurs talentueux, leur fascinante cheffe de chœur, leur programme bien pensé et brillamment préparé, et mon œuvre. C'est ce que j'ai ressenti. De nombreux auditeurs, dont beaucoup que je n’avais jamais rencontrés auparavant, m'ont félicité après le concert.
Comment s’est déroulé la préparation de cette œuvre? Y a-t-il eu des différences notables dans la préparation, par rapport à une œuvre chorale classique?
Joseph: La pièce nous a mis au défi à bien des égards – l’intonation et les rythmes étaient difficiles, et le texte turc était nouveau pour tous les étudiants. Nous avons trouvé une locutrice native à Atlanta et l'avons invitée à enregistrer le texte que nous avons ensuite utilisé pour nous exercer à la bonne prononciation. Le tempo était également un défi, car l’œuvre devait être interprétée sur un enregistrement de texte parlé en turc, ce qui rendait la synchronisation importante. Une fois les intonations et les rythmes bien en place, nous nous sommes beaucoup entraînés avec l'enregistrement pour nous assurer que la synchronisation était parfaite. Les multiples techniques vocales de l’œuvre furent un élément supplémentaire... Les chanteurs ont aimé apprendre à les exécuter et à donner pleinement vie à l’œuvre.
Composer pour chœur présente des défis et des opportunités uniques. Quels sont, selon vous, les aspects les plus significatifs de l'écriture de compositions spécifiquement pour chœur?
Manav: Je me souviens d'un commentaire d'un flûtiste dans un documentaire sur l’interprétation contemporaine à la flûte. Il a déclaré que la flûte, qui reflète directement le souffle de l'interprète, est l'instrument de musique le plus direct, avec le moins d’intermédiaire. Pourtant, la voix humaine est encore plus directe. Elle reflète le souffle d'un être humain de la manière la plus directe qui soit et exprime les sentiments de l’interprète dans leur forme la plus claire.
La voix humaine est le prolongement direct du cœur humain. En 2023, lors de la réunion du Symposium Mondial sur la Musique Chorale, qui a été ma première implication dans cette grande organisation, j'ai été surpris de voir avec quelle facilité les gens se rapprochent les uns des autres, deviennent amis si facilement, se mêlent les uns aux autres. Je n'aurais pas dû être surpris, car ce qui les réunissait c'était la voix humaine. En chantant ensemble, les humains deviennent un nouvel être unique. C'est l'aspect unique de l'écriture d'une composition pour chœur.
Comment le chœur a-t-il perçu la musique de Manav et s’y est-il attaché, compte tenu notamment de ses éléments contemporains et turcs, et du fait que le texte est écrit en langue turque?
Joseph: Le chœur n’avait jamais chanté une œuvre comme celle-ci auparavant, et nous avons tous beaucoup appris de cette expérience. La musique de Manav est très spécifique – chaque détail a sa place et il y a des instructions claires sur la façon d'exécuter chaque élément. Cette œuvre était un mélange de neuf et d'ancien, de traditionnel et d'avant-garde, de sentimental et d’austère. J'ai adoré le caractère unique du style de composition.
Nous avons pu écouter des enregistrements de chœurs turcs chantant la mélodie traditionnelle qui traverse l’œuvre, ce qui nous a fourni un contexte et nous a beaucoup aidés sur le plan du style et de la prononciation. Après le concert, c'était incroyable d'entendre les commentaires des membres turcs du public qui disaient: "J'ai entendu l’air là-dedans!". Cela nous a énormément touchés et a donné encore plus d’impact à la représentation.
Monsieur Manav, vos compositions intègrent généralement des éléments de musique folklorique turque ou classique turque. Pourriez-vous expliquer pourquoi vous avez décidé d'utiliser un poème contemporain emblématique de la culture turque, celui d'Orhan Veli cette fois? En outre, pourriez-vous expliquer ce que ce poème signifie pour vous et son thème central pour ceux qui ne le connaissent pas?
Manav: J'ai décidé de choisir un poème de la littérature turque moderne, que je connais bien mieux que toute autre littérature. En parcourant les poèmes d'Orhan Veli, j'ai pensé que "I’m listening to Istanbul" pourrait avoir une signification particulière durant ce symposium mondial d'Istanbul. Pendant qu'Istanbul (le public) écoutait les voix du monde, les amateurs de musique chorale du monde entier écouteraient Istanbul à travers les vers d'Orhan Veli, entourés de ma musique. En travaillant sur la pièce, je n’ai cessé de penser que les images du poème d'Orhan Veli, écrites il y a exactement 75 ans, conserveraient leur fraîcheur et leur vitalité. Ces images étaient entrelacées non seulement avec le paysage visuel de la ville et de ses habitants, mais aussi avec ses sons. Les images d'Orhan Veli dans ce poème étaient prêtes à être transposées en musique. Tout ce que j'ai fait, c’est de les entourer, de les embrasser avec une voix humaine à travers mes oreilles.
Comment ceci contribue-t-il au monde de la musique chorale, à une échelle plus large et en termes de promotion de compositions contemporaines de différentes parties du monde?
Joseph: Diriger une œuvre de Turquie avait une signification particulière pour moi. Ce fut un honneur et une joie de donner vie à la création d'une œuvre commandée dans son pays d'origine. Je suis reconnaissante au WSCM d'avoir mené à bien toutes les œuvres commandées et d'avoir soutenu la création et l'exécution de nouvelles œuvres chorales du monde entier. Cela fait partie de ce que je considère comme le rôle d'un chef et de nos organisations professionnelles.
À propos du chef Dr Joseph Deanna et des Georgia State University Singers
La Dre Deanna Joseph est professeure de musique et Directrice des Activités Chorales à la Georgia State University School of Music où elle dirige les University Singers et dirige le programme de Master en direction chorale. Un examen récent de son travail indique: "[l]a chorale chante avec une grande musicalité, une excellente intonation, une diction claire et une palette saine et belle de couleurs sonores…" (The Choral Scholar).
Les Georgia State University Singers (Atlanta, Géorgie, États-Unis), ensemble international et plusieurs fois primé, est l’ensemble d’élite de la Faculté de Musique de la Georgia State University. Sélectionnés sur audition, les quarante-cinq chanteurs du chœur représentent la population diversifiée de la Georgia State University. En avril 2023, le chœur a été sélectionné comme l'un des dix ensembles du monde entier à se produire au WSCM à Istanbul, en Turquie. En mai 2017, les University Singers ont remporté la première place du célèbre Concours International de Chœurs de Chambre de Marktoberdorf lors d'une tournée en Autriche et en Allemagne. En mai 2013, les University Singers ont concouru au Florilège Vocal de Tours où ils se sont classés deuxièmes au classement général dans la catégorie chœur mixte. Les trois enregistrements professionnels du chœur, Evening Hymn (2016), Heavenly Display (2019) et Requiem (2023) ont été publiés par Gothic Records et sont disponibles sur toutes les plateformes de streaming, y compris iTunes et Spotify. https://music.gsu.edu/choir/
À propos du compositeur M. Manav
Né le 20 mai 1967 à Mersin, Turquie, Ali Özkan Manav a étudié la composition à Istanbul au Conservatoire d'État de l'Université Mimar Sinan avec Ahmed Adnan Saygun et Ilhan Usmanbaş. Après avoir reçu une bourse complète du Conseil de l'Enseignement Supérieur à Ankara, il a fait ses études de doctorat avec Lukas Foss et Marjorie Merryman à l'Université de Boston (1996-99). Il enseigne à son alma mater, le Conservatoire d'État d'Istanbul de l'Université des Beaux-Arts Mimar Sinan depuis 1991.
Son œuvre orchestrale Sforzati a été créée à Munich avec l'Orchestre symphonique de la radio bavaroise au sein de la saison de concerts "musica viva" en 1999. Après avoir reçu le Deutsche Welle Composition Prize en 2002, une autre pièce orchestrale, Portamento lento a été créée lors du festival Beethovenfest de Bonn. Son arrangement pour orchestre du Haydar Haydar d'Ali Ekber Çiçek a été créé par l'Orchestre philharmonique national des jeunes de Turquie lors de leur tournée européenne de 2017 et interprétée par l'Orchestre philharmonique de Londres dans la nouvelle salle de concert de l'Orchestre symphonique présidentiel à Ankara et lors du concert d'ouverture du Centre culturel Atatürk d'Istanbul à l'automne 2021. https://ozkanmanav.com
Traduit de l'anglais par Peterson Pierre, relu par Jean Payon
Sinem Taşseven Erentürk a débuté sa carrière en tant que jeune journaliste au sein du seul journal anglophone de Turquie à l'époque. Elle a ensuite rejoint l'industrie pharmaceutique, où elle a travaillé pendant 15 ans à divers postes, se concentrant ces dernières années principalement sur la stratégie et le marketing multicanal. Sa vie a radicalement changé lorsqu'elle est devenue mère de jumeaux et a déménagé à Londres avec sa famille il y a six ans, où elle est désormais membre d'un groupe d'écrivains locaux à Richmond, près de Londres. Sinem chante depuis l'âge de huit ans dans diverses chorales, allant des chœurs d'enfants, de filles et de jeunes à Ankara, sa ville natale, aux chœurs mixtes d'Istanbul. Actuellement, elle fait partie d'une chorale philharmonique du sud-ouest de Londres. Récemment, Sinem a occupé le rôle de responsable de la communication pour le lancement réussi du Symposium Mondial sur la Musique Chorale 2023 à Istambul. En tant que passionnée de chorale et membre du comité de rédaction de la FIMC, elle est ravie d’apporter de nouvelles perspectives à la promotion de la musique chorale dans le monde. Elle considère la musique chorale, ainsi que les arts collectifs, comme un catalyseur crucial pour un monde véritablement connecté. sinemerenturk@gmail.com
Biographie traduite de l'anglais par Barbara Pissane, relu par Jean Payon
Commentaires